Awi-namadabin. | Go to your seat. |
Ganawaabandan gimazina’igan. | Look at your book. |
Biidawishin gidasiniim. | Bring me your slate. |
Ganawaabamik nabagisag. | Look (pl.) at the blackboard. |
Gichi-wiikaa gidagoshin. | You are late. |
Aapiji gigitimishk. | You have been very idle. |
Giwiinininjii. | Your hands are dirty. |
Izhi sa giga, Ji-bwaa-schooliwing† izhaayaan ninandawendaagoz ji-giziibiigininjiiyaan. | Tell your mother you must wash your hands before you come to school. |
Mii ekidod aw gekinoo’amaaged. | That is what the master says. |
Bi-niibawiyog enaasamabiyaan. | Come here and stand before me. |
Niibide’igaabawiyog† | Stand in a line. |
Giiwitaagaabawitawishig | Stand round me in a circle. |
Aaniindi gidoozhibii’iganaatig? | Where is your pencil? |
Gigii-wanihaa na gimiigwan? | Have you lost your pen? |
Gigii-baninaa, odaapin miinawaa. | You dropped it, pick it up. |
Gigii-wanise. | You made a mistake. |
Weweni ozhibii’igen. | Write nicely. |
Ozhitoon iw agindaasowin. | Do that sum. |
Gagetin agindan. | Read louder. |
Weweni agindan. | Read distinctly. |
Bazigwiig, nagomodaa. | Stand up, let us sing. |
Giwana’amaazom. | You are singing out of tune. |
Miinawaa nagamog. | Sing it again. |
Namadabig, gego giiwanakamigizikegon. | Sit down, don’t play (pl.) |
Gego ganoonidikegon. | Don’t talk. |
Izhichigen eninaan, wewiib. | Do what I say at once. |
Ikwezensidog, gigashkigwaasowiniwaa odaapinamog. | Girls, get your sewing. |
Wawiinge didibigwaadan†. | Hem that neatly. |
Gidayaawaa na gigaanda’igwaasowin? | Do you have your thimble? |
Aaniindi gimoozhwaagan? | Where are your scissors? |
Zhaabonigan bidakisin imaa gigashkigwaasowining. | The needle is sticking in your work. |
Giga-onizhamoon†. | I will cut it out for you. |
Ambe ningoojii’atoog† gigashkigwaasowiniwaa. | Now, put away your needlework. |
Maawandoonamog asiniin. | Collect the slates. |
Gakina maamawi bazigwiiyog. | All stand up together. |
Midaaching minik agindaason. | Count ten. |
Aaniin endasoninjiiyan? | How many fingers have you? |
Niizhing midaaswi. | Twice ten. |
Naaning ningodwaaswi. | Five times six. |
Nakwetamog gidanoosiwiniwaan†. | Answer to your names. |
Daa-maajaawag ikwezensag. | The girls may leave. |
Nising anami’e-giizhik minik gibagidininim. | I give you three weeks holiday. |