HOME | Nouns
| PR | VAI
| VII | VTA | VTI
Pers
| Dem | Inter | Dub
| Indef
ANsg |
awenen |
ANpl |
awenenag |
ANobv |
awenenan |
INsg |
awegonen |
INpl |
awegonenan |
Interrogative pronouns are used in asking questions and in "indirect
questions" expressions (see below for examples).
Note that the
features of gender (animate and inanimate), number (singular and plural) and obviation
(proximate and obviative (fourth person)) are coded in Ojibwe interrogative pronouns.
The following are some examples
of the usage of interrogative pronouns in sentences:
- Awenen
a'aw? 'Who is that?' (OLS)
- Awenen awedi? 'Who is that over there?'
(OLS)
- Awenen gaa-ozhitood? 'Who made it?' (OLS)
- Awenen dash waa-wiijiiwad? 'Whom do you
want to go with?' (OLS)
- Mii gaa-pi-izhi-nawadinid, "Awenen gidoodem," indig.
'She came and grabbed me, asking me, "What is your totem?"' (MK)
- Gaawiin igo minwendanziiwag i'iw ondaadiziwaad, awenen
nitam waa-ondaadizid. 'But they weren't content with being born that way,
whoever wanted to be born first.' (RF)
- Awenen aw binesi mezitaagozid? Bine
na? 'What bird is that calling? Is it a partridge?' (WI)
- Awenen dowa awesiinyag eyaajig omaa?
'What animals are there about here?' (WI)
- Gaawiin ninisidawinawaasiin awenen dino asin a'aw
ge-nandawaabamag. 'I didn't know what sort of stone I was looking for.' (MK)
- "Mii ezhi-gwiinawi-mikwenimag awenen a'aw,"
ikido. 'I couldn't think of who that was," she said.' (MK)
- Mii iidog i'iw gaa-inendamowaad ingiw anishinaabeg, maajiiba'idiwaad giiwenh
ingiw ininiwag miinawaa go aanind ikwewag, awenenan iniw.
'That's what the Indians were thinking about, so the men and some women start
running (to find out) who he is.' (MK)
- Miish i’iw izhi-basangwaabiwaad miinawaa wii-waabamaawaad awenenan
iniw gaa-izhi-gwiinawaabamaawaad. 'They wanted to see who they were, but when
they blinked their eyes, they disappeared from view.' (MK)
- Wegonen mayaajiiging imaa biinji-minjikan?
'What is growing inside the fence?' (WI)
- Wegonen dash? 'Why?' (JC)
- Wegonen wenji-mawiyan? 'Why are you crying?'
(JC67)
- Wegonen dash waa-ayaaman o-dibishkaayan?
'What would you like for your birthday?' (JC)